Прежде чем ответить на этот вопрос, позвольте мне сначала представить вам принцип работы машины перевода: звукосниматель → распознавание речи → семантическое понимание → машинный перевод → синтез речи.
Переводчик точнее улавливает звук
В процессе перевода переводчик имеет определенные преимущества как в аппаратных, так и в программных алгоритмах.
Точное улавливание звука из окружающей среды — половина успешного перевода. Путешествуя за границу, мы часто используем инструменты перевода в шумной обстановке. В это время начинается проверка способности инструмента перевода воспринимать звук.
В процессе записи звука запись звука в приложении-переводчике зависит от записи звука на мобильном телефоне. Из-за своих собственных настроек мобильный телефон должен подавлять прием звука в дальнем поле и усиливать прием звука в ближнем поле, что полностью противоположно предпосылке, что перевод должен точно улавливать звук на расстоянии в шумной обстановке. . Поэтому в среде с относительно громким шумом приложение перевода не может распознать звук на расстоянии, поэтому точность конечного результата перевода гарантировать сложно.
SPARKYCHAT, как профессиональное устройство перевода, напротив, уделяет особое внимание улучшению способности улавливать звук. Он использует интеллектуальный микрофон с шумоподавлением, который позволяет добиться более чувствительного и четкого звука, чем мобильный телефон. Даже в таких сценах, как офис продаж, где звучит громкая маркетинговая музыка, он может точно улавливать звук, что позволяет пользователям общаться на разных языках.
Более естественное взаимодействие
Я считаю, что большинство людей столкнутся с такой ситуацией при поездке за границу или в командировке: они не говорят на языке чужой страны, спешат на поезд, но не могут найти дорогу. Собираясь сесть в поезд, они боятся сесть не на тот поезд. В спешке они открывают приложение для перевода, но не успевают вовремя нажать кнопку записи, что приводит к ошибкам перевода. Смущение, тревога, неуверенность, всевозможные эмоции смешались воедино.
Преимущество машины-переводчика в том, что ее можно использовать в любое время и где бы то ни было. Если вы используете мобильный телефон, вам нужно выполнить пять или шесть шагов, чтобы открыть функцию перевода, и вам придется беспокоиться о том, не вызовет ли эта операция другие препятствия в программном обеспечении во время процесса. В настоящее время появление специальной машины для перевода, голосового переводчика SPARKYCHAT, может значительно улучшить взаимодействие с пользователем.
Кроме того, сценарии перевода требуют хорошей аффинности. Когда вы подносите телефон ко рту другого человека, тот, очевидно, почувствует себя некомфортно, поскольку это нарушает предел безопасного расстояния между людьми. Однако сверхспособность улавливать звук SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR означает, что вам не нужно подносить его ко рту другого человека, и взаимодействие становится более естественным.
Поддержка автономного перевода
При отсутствии сети SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR имеет функцию автономного перевода, но приложение перевода чрезмерно зависит от сети, и эффект автономного перевода не очень хорош.
Без сети большинство приложений-переводчиков практически непригодны для использования. Приложение Google Translate имеет функцию автономного перевода, но точность не идеальна по сравнению с онлайн-результатами. Более того, офлайн-перевод Google поддерживает только перевод текста и перевод OCR и не поддерживает автономный голосовой перевод, поэтому невозможно общаться с людьми напрямую с помощью голоса. Автономные языки голосового перевода, в т.ч. Польский, турецкий, арабский и т. д., а также более 10 разных языков.
Таким образом, даже в местах с плохим сигналом, таких как метро и самолеты, или когда вы не пользуетесь Интернетом, потому что считаете, что международный трафик дорог, вы можете легко общаться с иностранцами через SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR, и Интернет больше не будет проблема для путешествий.
Более точный перевод
Поскольку машина перевода намного лучше, чем приложение для перевода, с точки зрения улавливания голоса, машина перевода может более точно идентифицировать содержание речи говорящего, поэтому качество перевода более гарантировано.
SPARKYCHAT VOICE TRANSLATOR использует четыре основные системы перевода: Google, Microsoft, iFlytek и Baidu и развертывает серверы в 14 городах мира, включая Лондон, Москву и Токио, чтобы обеспечить скорость, стабильность и точность передачи перевода.
SPARKYCHAT специализируется на оборудовании для перевода с использованием искусственного интеллекта с 2018 года. В число его конкретных продуктов входят машины для перевода, сканирующие ручки, наушники для перевода, кольца для перевода с голосовым набором и мыши с искусственным интеллектом. Основываясь на обеспечении качества и цены, мы также предоставляем гибкие индивидуальные услуги, чтобы помочь большему количеству малых и микропартнеров совместно исследовать этот рынок.
Время публикации: 6 июня 2024 г.